【FF14遅報】チャットが9割ひらがな、二言に一回は誤字脱字(解読できないレベルのことも)
2017/10/07
111 名前:非常に遅くて名無し 日時2017/08/01(火) 13:56:31 ID:Y0MTA0Mjc
チャットが9割ひらがな、二言に一回は誤字脱字(解読できないレベルのことも)、ついでに変な語尾の固定メンにイライラしてしまう
<>過去記事一覧>
他サイトオススメ記事
人気記事
まだデータがありません。
コメント
やっぱりミコッテはくそやな
「あいうえおーでござる」
少しでも文節が増えると単語レベルでまともに変換してくれなくなるんだよ。「ヒーラー」が一発変換だと「日ーラー」になるレベルというとわかりやすいか?(ちなみに実例だ)
なので長文を打とうとするとどうしても誤字脱字が増えるし、誤変換がめんどくさくてひらがなが多くなったりもするんよな。
わりと昔からPC使ってるオッサンだから、変換エンジンに頼らずに自己解決できるんだろうな
それは単に登録されてる既存の単語をマーケットで検索するとか、CF行っても「よろしくおねがいします」「おつかれさまでした」しか発言しないとか、そういうプレイなだけなんじゃねーの?
PS4は「ぶりざがのさんかいどうしますか」が「ぶり座が野参加移動しますか」になるレベルやぞ
「ぶりざがの」だと「ぶり座が野」、「ぶりざが」でようやく「ブリザガ」になる
要するに助詞がくっついただけで頭がパーになるんだよ
まともな変換しようとしたらまず助詞を区切って単語を変換しそのあと助詞をくっつける必要があるから、少しでも長い文章になるとヤバい
次の極神龍あたりで是非初見PTの募集主になって「話し合い」してみるといい。ストレスヤバいから。
「〜の」って打ったらほぼ確実に「〜野」になるし、楽しいチャットしてても途中から変換にイラついて知らず知らずのうちに素っ気ない返事になるまである。
そういうのを八つ当たりっていうんだぞ。
変換クソなのはソニーに言うしかない。
助詞入れたらダメなのわかってんだから、単語ごとに変換するように俺はしてるがな!
PS4はVCでやったほうが良いな