【FF14】クロの空想帳のWondrous TailsのTailsは尻尾だから 誤訳で正解はTalesってのを日記見た
2017/02/27
324 名前:非常に遅くて名無し 日時2016/10/29(土) 23:14:19 ID:A4Mzc0OTQ
ロドスト見てたらクロの空想帳のWondrous TailsのTailsは尻尾だから
誤訳で正解はTalesってのを日記見たんだけど、そんなにおかしな訳かなぁ
Tailsは直訳だったら尻尾だけど確か英文の小説とかだと
Tailsは足跡とかそういう意味でも使われてた覚えがあるんだけど
なんかもやもやしたのでここで愚痴る
329 名前:非常に遅くて名無し 日時2016/10/30(日) 04:50:52 ID:U4NzY3MTg
※324
そいつのロドストに返信すればいいじゃんかよ。
ああ、キャラ名とはいえ匿名じゃないし、自分の言ってることに自信がないから言えないのか。
そりゃあモヤモヤするわなー
俺も同類だからそういうのあるわー
330 名前:非常に遅くて名無し 日時2016/10/30(日) 05:26:42 ID:I0MDM5NjI
※327
なんで見る必要なんかあるんですか
<>過去記事一覧>
他サイトオススメ記事
人気記事
まだデータがありません。
コメント
厳密に直訳でとらえると確かに間違えだし、マイケル流では大正解だし。
だから素直に考えたらTalesになるだろうに、なんでTailsなのかっていう話なんですよ
つまり「Tale=お話」を「Tail=しっぽ」と掛けたシャレ。マイケルのいつもの悪戯心だよ。
なんのことはない、ロドストにそんなこと書いてる奴が発音のこともわからないレベルの英語能力、シャレもわからない読解力しかなかったってだけ。